Les compléments en arabe

les compléments en arabe

Les compléments en arabe I cours d’arabe gratuit I leçon 45

Introduction au cours d’arabe des compléments en arabe

Dans cette nouvelle leçon pour apprendre l’arabe, vous allez apprendre les différents compléments en arabe qui existent ainsi que leurs fonctionnements. 

Cette leçon sera divisée en six parties suivantes : 

  • 1/ Les compléments en arabe d’objet 
  • 2/ Les doubles compléments en arabe d’objet 
  • 3/ L’attribut des compléments en arabe d’objet 
  • 4/Le complément d’état en arabe 
  • 5/ Le complément absolu en arabe  
  • 6/Les compléments en arabe circonstanciels  

1/ Les compléments en arabe d’objet

 Les compléments d’objet appelés en langue arabe مفعول به . Après un verbe transitif, on aura le plus souvent un complément d’objet soit direct il se mettra alors au cas direct, soit indirect introduit par une préposition il se mettra alors cas indirect. 

Attention: tel verbe se construisant avec un complément direct en français aura parfois un complément indirect en arabe et vice-versa. Comme l’exemple suivant : 

  • سلّم التلميذ على الأستاذ qui signifie en langue arabe l’élève salua le professeur  

Quand le nom complément est remplacé par un pronom, celui-ci s’accroche au verbe ce qui est un complément direct ou à la préposition qui a un complément en direct et précéde le sujet. Comme l’exemple suivant : 

  • سلّم  عليه الأستاذ qui signifie en langue arabe l’élève le salua 

2/ Les doubles compléments en arabe d’objet

Certains verbes peuvent avoir deux compléments d’objet directs. C’est le cas des verbes qui ont en commun un sens proche de donner quelque chose à quelqu’un. 

Comme les verbes suivants : 

  • أعطى signifie en langue arabe le verbe donner 
  • علّم signifie en langue arabe le verbe enseigner  
  • سأل signifie en langue arabe le verbe demander 
  • وهب signifie en langue arabe le verbe faire un don 
  • أطعم signifie en langue arabe le verbe nourrir 
  • سقى signifie en langue arabe le verbe abreuver

Dans ce cas, c’est la personne à laquelle est donné l’objet qui se met en premier suivi de l’objet donné. Comme l’exemple suivant : 

  • أعطى الفائز الجائزة qui signifie en langue arabe il a donné la récompense au vainqueur 

Mais on peut aussi trouver l’objet donné avant le destinataire. Dans ce cas ce dernier complément sera indirect et précédé de la préposition ل. Comme l’exemple suivant : 

  • أعطاها لِلفائز qui signifie en langue arabe il l’a donnée au vainqueur 
  • أعطى الجائزة لِلفائز signifie en langue arabe il a donné la récompense au vainqueur 

Attention : cette dernière tournure et d’influence dialectal refusée par les puristes mais de plus en plus courante même dans les textes littéraires modernes. 

3/ L’attribut des compléments en arabe d’objet

Certains verbes ont une construction très proche du double complément d’objet, avec un complément d’objet suivi d’un attribut à ce complément. Les 2 termes se mettront au cas direct. Il s’agit : 

Les verbes estimation comme : 

  • حسب qui signifie en langue arabe estimer 
  • ظنّ qui signifie en langue arabe penser 
  • وجد qui signifie en langue arabe trouver 
  • عدّ qui signifie en langue arabe compter  

Attention : on trouvera de plus en plus aujourd’hui cette construction remplacée par une complétive. Comme l’exemple suivant : 

  • حسبوا أنّه مجنون signifie en langue arabe ils ont estimé qu’il était fou 

De verbes signifiant rendre tel ou nommer comme : 

  • جعل signifie en langue arabe mettre ou rendre 
  • ترك signifie en langue arabe laisser 
  • سمّى signifie en langue arabe nommer 

Voici un exemple de phrase avec le verbe سمّى: 

  • سمّى ابنه عليا signifie langue arabe il prénomme à son fils Ali 

4/Le complément d’état en arabe

Parmi les compléments en arabe le complément d’état est nommé en langue arabe الحال. 

Il s’agit le plus souvent d’un participe au cas direct indéfini qui précise l’état dans lequel le sujet fait l’action. On le traduira la plupart du temps par en+ le participe présent ou par un adverbe. Comme l’exemple qui suit : 

  • أجاب الرجل ضاحكا signifie en langue arabe l’homme répondit en riant 

On verra plus loin que l’on peut exprimer la même idée avec une phrase nominale introduite par la lettre و ou avec une même phrase verbale introduite par وقد 

5/ Le complément absolu en arabe

Parmi les compléments en arabe le complément absolu est nommé en langue arabe مفعول مطلق. 

On désigne ainsi un nom d’action “masdar” ou un nom d’une fois, tiré de la même racine que le verbe, mis au cas direct, le plus souvent indéfini sauf s’il est complété par un nom qui peut être précisé par une épithète. Il s’agit en réalité d’un cas particulier de complément d’état. On le traduira très souvent en français par un complément de manière. Comme l’exemple qui suit : 

  • ضربه ضربة que signifie en langue arabe il le frappa une fois 

Attention: dans ce dernier exemple le complément absolu est un nom d’action non qualifié: ils expriment alors l’intensité.  

Le nom d’action peut aussi être complément d’un latif ou d’un indéfini. Comme l’exemple qui suit: 

  • أعرفه بعض المعرفة  signifie en langue arabe je le connais quelque peu 

6/Les compléments en arabe circonstanciels

Les autres compléments circonstanciels sont rendus par une préposition ou un groupe prépositionnel, le nom se met alors au cas indirect mais on trouve aussi parfois des noms au cas direct. 

  • Voici un exemple concernant le temps : وصل في الساعة الرابعة signifie en langue arabe il est arrivé à 4h 
  • Voici un exemple concernant le lieu : يسكن في وسط المدينة signifie en langue arabe il habite au centre-ville 
  • Voici un exemple concernant le but : كافح من أجل الحرّية signifie en langue arabe il combattit pour la liberté  
  • Voici un exemple concernant la cause : هربت من الخوف signifie en langue arabe je me suis enfui par peur 

Conclusion

Grâce à ce cours d’arabe gratuit afin d’apprendre la langue arabe facilement vous avez appris les différents types de compléments en arabe ainsi que leurs différents fonctionnements. 

Découvrez nos cours d'arabe par Zoom
Cours d'arabe enfants en ligne
Venez tester un cours d'arabe offert
Cours d'arabe en ligne
Venez tester un cours d'arabe offert
Cours de coran en ligne
Venez tester un cours coran offert

S'inscrire à la newsletter

Vous serez averti de toute notre actualité.