Subordonnées en arabe

Subordonnées en arabe

Subordonnées en arabe I cours d’arabe gratuit I leçon 84

Introduction au cours d’arabe sur les subordonnées en arabe

Dans cette nouvelle leçon pour apprendre l’arabe gratuitement, vous allez découvrir et apprendre aujourd’hui différents types de subordonnées en arabe. 

La leçon sera divisée en 6 parties suivantes : 

  • 1/ Subordonnées en arabe: le but et la conséquence 
  • 2/ Subordonnées en arabe: la cause 
  • 3/ Subordonnées en arabe : la manière 
  • 4/ Subordonnées en arabe: le temps 
  • 5/ Subordonnées en arabe: le lieu 
  • 6/ Subordonnées en arabe: la comparaison 

1/ Subordonnées en arabe: le but et la conséquence

Les particules utilisées pour le but sont les suivantes : لكي-لِ-كَيْ-لأنْ qui signifie en langue arabe pour, pour que. La subordonnée est une phrase verbale dont le verbe se met au mansoub comme l’exemple suivant : 

  •  ساعدة كيْ ينجحَ qui signifie en langue arabe aide le pour qu’il réussisse 

Si la subordonnée est négative c’est à dire on dira pour que ne pas, on pourra trouver la particule لئلا comme l’exemple suivant: 

  • أسرع لئلا يدركونا que signifie en langue arabe presse toi pour qu’ils ne nous rejoignent pas 

On peut aussi trouver حتى suivi d’un verbe au mansoub . Suivant le contexte on aura soit une nuance de but, soit une nuance de conséquence. Comme l’exemple suivant: 

  • ارفع صوتك حتى نسمعك que signifie en langue arabe élève la voix pour que nous t’entendions 

 Il en est de même pour la particule ف, suivi d’un verbe au mansoub. Dans ce cas, le verbe de la première phrase sera l’impératif ou exprimera un désir , un espoir ou une interrogation. On utilisera souvent les 2 points pour rendre ce ف comme dans l’exemple suivant: 

  • ليته يرحل فنخلص منه qui signifie en langue arabe ne lui parle pas de l’accident cela l’attristerait 

Les autres particules expriment la conséquence sont les suivantes : إلى حدّ أنّ- qui signifie en langue arabe au point que et بحيث OK en langue arabe de sorte que. 

Et pour exprimer la crainte les 2 expressions suivantes: خشية أن-خوفاً من أن qui signifie en langue arabe de peur que. 

2/ Subordonnées en arabe: la cause

C’est principalement avec la particule du cas direct لأنّ que signifie en langue arabe parce que ou car que l’on exprime la cause. La subordonnée est donc une phrase nominale dont le nom se met au cas direct. Comme l’exemple suivant: سقط لأنّ صديقة دفعه qui signifie en langue arabe il est tombé car son ami l’a poussé. 

On pourra aussi trouver بما أنّ -إذ أنّ que signifie en langue arabe étant donné que, vu que, puisque tous 2 se construisant comme  لأنّ suivi d’une phrase nominale ou إذ tout seul suivit d’une phrase verbale sans influence sur le verbe ou nominale. Comme dans l’exemple suivant: 

  • لن يرسل لك هدية إذ أنّه مفلس il ne t’enverra pas de cadeau étant donné qu’il a fait faillite. 

3/ Subordonnées en arabe : la manière

Il s’agit d’une formule équivalente au complément d’état, il est introduit par un و appelé en langue arabe واو الحال waw d’état. Suivi souvent d’un pronom isolé. Il s’agit donc d’une phrase nominale. On traduira cette phrase comme un complément d’état: tout en…. en …alors que …: 

  • قال باكيا qui signifie en langue arabe il dit en pleurant  

Ce même و peut être suivi d’une phrase verbale introduite par قد.On traduira le plus souvent par alors que : comme l’exemple suivant: 

  • وصل قد انتهت الجلسة qui signifie en langue arabe il est arrivé alors que la séance était finie 

4/ Subordonnées en arabe: le temps

Lorsque, quand se rendre le plus couramment par عندما . On trouve aussi لمّا , toujours suivi d’un verbe au passé: dans l’exemple qui suit. تزوّج لمّا حصول على دار qui signifie en langue arabe il s’est marié lorsqu’il a eu une maison. 

5/ Subordonnées en arabe: le lieu

Cette subordonnée et l’équivalent d’une relative française introduite par où quand l’antécédent n’est pas précis c’est à dire là où. Pour cela on a recours à حيث, Figé ainsi au cas sujet qui peut être précédé d’une préposition comme dans l’exemple qui suit: اجلس حيث أردت qui signifie en langue arabe asseois toi où tu veux.

6/ Subordonnées en arabe: la comparaison

Les particules كما-مثلما suivi d’un verbe qui signifie en langue arabe comme. Voici un exemple d’utilisation : افعل كما شئت qui signifie en langue arabe fait comme tu veux.

Conclusion

Grâce à ce cours d’arabe gratuit vous avez appris aujourd’hui les différents types de subordonnées en arabe. 

Découvrez nos cours d'arabe par Zoom
Cours d'arabe enfants en ligne
Venez tester un cours d'arabe offert
Cours d'arabe en ligne
Venez tester un cours d'arabe offert
Cours de coran en ligne
Venez tester un cours coran offert

S'inscrire à la newsletter

Vous serez averti de toute notre actualité.